jueves, 12 de junio de 2014

Jules et Jim – Henri-Pierre Roché

Jim arriva en courant à sept heures quatre au café. Il était en retard, comme souvent, par optimisme. Il était mécontent de lui, et craignait de n’être pas le premier au rendez-vous. Il chercha Kathe et ne la trouva pas. Il s’assit, attendit un quart d’heure et pensa : « Un fille comme elle peut parfaitement être venue… et repartir à sept heures et une minute, ne me trouvant pas. » Ce doute le travailla. Il prit machinalement un journal et le regarda. Il le reposa en pensant : « Une femme comme elle peut avoir traversé rapidement cette salle, sans m’apercevoir derrière mon journal, et avoir filé illico » Il se répéta : « Une femme comme elle…mais comment est-elle donc ? » Et il se mit à penser directement à Kathe, pour la première fois. Il était sept heures trente. Il se dit : « Je vais attendre encore un quart d’heure »
Il partit à huit heures moins dix.


---


Jim llegó corriendo a las siete y cuatro a la cafetería. Llegaba tarde, como de costumbre, por optimismo. El estaba descontento consigo mismo, y temía por no haber sido en llegar a la cita. Buscó a Kathe y no la encontró. Se levantó, esperó un cuarto de hora y pensó: "Una mujer como ella podría perfectamente haber venido... e irse a las siete y un minuto, al no encontrarme". Le dio vueltas a esta duda. Cogió maquinalmente un periódico y lo miró. Lo volvió a dejar pensando: "Una mujer como ella puede haber travesado rápidamente esta sala, sin percibirme detrás de mi periódico, y haberse ido sin más...pero cómo es ella, entonces?" Y se puso a pensar sobre Kathe directamente, por primera vez. Eran las siete treinta. Se dijo "Voy a esperarla un cuarto de hora más".
Se fue a las ocho menos diez.

[P.84, Ed. Folio]

No hay comentarios:

Publicar un comentario