jueves, 26 de abril de 2012

-27.4-

Durante estos días no estaré, así que voy a probar un pequeño experimento. Cada día, alguien a quién se lo habré dicho en privado (diferente cada día) publicará si lo desea en forma de comentario a esta entrada. Estaría bien que pusiérais la fecha y la citación (en caso de que lo sea) de la misma manera en la que suelo hacerlo yo. Si queréis podéis poner vuestra inicial también. No sé, lo que os plazca.

Pasadlo bien, y aprovechad vuestro tiempo.

26.4

"Cuando te subes la cremallera juras que nunca volverá a suceder, que es exactamente lo que dijiste hace veinticuatro horas. La vergüenza te posee cuando vuelves a la mesa, y te sientas preguntándote si no te pasará algo grave. Concluyes que nunca te has sentido más solo, que eres la persona más triste y sola del mundo. Piensas que vas camino de una depresión nerviosa."
[Invisible - Paul Auster]

miércoles, 25 de abril de 2012

25.4

"El concepto de cuenta atrás evoca de nuevo el cuento “Los nueve billones de nombres de Dios”, de Arthur C. Clarke. Una comunidad de monjes tibetanos se ha dedicado desde tiempo inmemorial a listar y copiar los nombres de Dios, de los que hay nueve mil millones. Cuando finalicen, el mundo acabará. Así dice la profecía. Pero los monjes están cansados y, para apresurar el trabajo, llaman a los expertos de IBM, que llegan con sus ordenadores y acaban el trabajo en un mes.

Es como si la operación de la dimensión virtual fuera a llevar a la historia del mundo al final en un instante. Desafortunadamente, esto significa también la desaparición del mundo en tiempo real, porque la profecía del fin del mundo asociada con esta cuenta atrás de los nombres de Dios se cumple. Concluido el trabajo y mientras vuelven al valle, los técnicos, que no creían en la profecía, ven desaparecer las estrellas del firmamento, una por una.

Esta parábola describe muy bien nuestra situación moderna: hemos llamado a los técnicos de IBM y han ejecutado el código de la desaparición automática del mundo. Como resultado de la intervención de todas las tecnologías digitales, informáticas y de realidad virtual, ya estamos más allá de la realidad; las cosas han traspasado sus propios límites. No pueden, por consiguiente, llegar a ningún fin y se hunden en lo interminable (historia interminable, política interminable, crisis interminable)."

[La ilusión vital - Jean Baudrillard]

martes, 24 de abril de 2012

24.4

"Voici ce qu’il écrit à son frère Pelléas:
«Un soir, je l’ai trouvée tout en pleurs au bord
d’une fontaine, dans la forêt
où je m’étais perdu. Je ne sais ni son âge,
ni qui elle est, ni d’où elle vient, et je n’ose
pas l’interroger car elle doit avoir
eu une grande épouvante, et quand on lui
demande ce qui lui est arrivé, elle pleure tout à
coup comme un enfant et
sanglote si profondément qu’on a peur."

"He aquí lo que escribe a su hermano Pelléas:
«Una tarde la encontré llorando al borde
de una fuente,en el bosque donde
me había perdido. No conozco ni su edad,
ni quien sea ella, ni de donde viene, y no me atrevo a
interrogarla porque debe tener un gran
espanto y cuando se le pregunta de dónde
ha llegado llora como un niño y
solloza tan fuertemente que da miedo.
espanto y cuando se le pregunta de dónde."

[Pelléas et Mélisande (ópera de Debussy) - Maurice Maeterlinck]

lunes, 23 de abril de 2012

23.4

"En abril de 2011 el gobierno chino prohibió que apareciesen en TV, películas o novelas todas aquellas historias que hiciesen referencia a realidades alternativas o viajes en el tiempo."

[Sacado de una noticia llamada: Slavoj Zizek en Occupy Wall Street]

sábado, 21 de abril de 2012

22.4

La petite mort, también conocida como La pequeña muerte o La petite mort en francés, hace referencia al período refractorio que ocurre después del orgasmo sexual. Este término ha sido interpretado generalmente para describir a la pérdida del estado de conciencia o desvanecimiento post-orgásmico que sufren las personas en algunas experiencias sexuales.

[Wikipedia]

21.4

H.Gold: Clarence Brown, de la Universidad de Princeton ha señalado semejanzas sorprendentes en su obra. Se refiere a usted como “extremadamente redundante” y que en esencia dice siempre lo mismo de modos diversos. Habla del destino como “la musa de Nabokov”. ¿Ha tenido alguna vez la certeza de estarse repitiendo? ¿O, para ponerlo de otra manera, se esfuerza por lograr una unidad deliberada en el conjunto de sus libros?

V.Nabokov: No creo haber leído el ensayo de Clarence Brown, pero tal vez haya algo allí. Algunos escritores poco originales parecen polifacéticos porque imitan a muchos, del pasado y del presente. La originalidad artística no tiene más que un solo modelo: uno mismo.

[Trozo de entrevista publicada originalmente en The Paris Review]

viernes, 20 de abril de 2012

20.4

"El joven James se marchó de su hogar a los diecinueve años. Era un muchacho alto y siempre desharrapado, podía utilizar la misma camisa día tras día hasta que se le caía a jirones, porque prefería comprarse libros a comprar ropa."

[Artículo sobre Jim Morrison - Wikipedia]

jueves, 19 de abril de 2012

19.4

"A su manera este libro es muchos libros, pero sobre todo es dos libros.

El primero se deja leer en la forma corriente, y termina en el capítulo 56, al pie del cual hay tres vistosas estrellitas que equivalen a la palabra Fin. Por consiguiente, el lector prescindirá sin remordimientos de lo que sigue.

El segundo se deja leer empezando por el capítulo 73 y siguiendo luego en el orden que se indica al pie de cada capítulo. En caso de confusión u olvido, bastará consultar la lista siguiente:

73 - 1 - 2 - 116 - 3 - 84 - 4[...]]"

[Rayuela(prólogo) - J.Cortázar]

miércoles, 18 de abril de 2012

18.4

"-...Me encontré con una enfermera y una muchacha joven. No la tomé por una paciente; le pregunté a la enfermera acerca de los horarios de tranvías y charlamos un poco mientras andábamos. La muchacha era la cosa más preciosa que yo había visto nunca.
- Sigue siéndolo.
- Ella nunca había visto un uniforme americano, y hablamos un rato de cosas, por lo general, instrascendentes.
Se interrumpió al reconocer una perspectiva familiar y resumió:
- Lo que ocurre, Franz, es que no soy tan insensible como usted, y cuando veo una cosa bonita así, quiero ver de qué está compuesta. Esto fue todo... hasta que empezaron a llegar las cartas. [...]"

[Suave es la noche - F. Scott Fitzgerald]

martes, 17 de abril de 2012

17.4

"Y Matar a un ruiseñor es, también, una leyenda editorial y urbana y verdadera: en 1957 Lee –malviviendo en Manhattan– recibió un montón de billetes recolectados por amigos con una nota: “Tienes un año de vacaciones para escribir lo que quieras”. Y Lee se tomó un año para escribir Matar a un ruiseñor.

La novela –que en principio recibió críticas de todo tipo– se convirtió en un clásico instantáneo, ganó el Premio Pulitzer y, desde 1960, es uno de los mejores y más multimillonarios best-long-sellers en la historia de la literatura norteamericana. "

[Contado por Rodrigo Fresán]

domingo, 15 de abril de 2012

16.4

"Los libros son finitos, los encuentros sexuales son finitos, pero el deseo de leer y de follar es infinito, sobrepasa nuestra propia muerte, nuestros miedos, nuestras esperanzas de paz."

[Literatura + enfermedad = enfermedad -Roberto Bolaño]

15.4

Of tights and death.

viernes, 13 de abril de 2012

14.4

"El coche con el limpiaparabrisas partido.
El coche que perdió una biela.
El coche sin frenos.
El coche con una junta defectuosa.
El coche con un agujero en el radiador.
El coche por el que recogí melocotones
El coche con cilindros que chirrían
El coche sin rueda de repuesto
El coche que cambié por una bicicleta.
El coche con problemas en la dirección.
El coche sin asiento de atrás.
El coche con el asiento delantero lleno de desgarrones.
[...]
El coche que golpeé con un martillo.
El coche al que nunca le apareció la documentación.
El coche que pasó de mano en mano.
El coche al que se le rompió el cable del embrague.
El coche que esperaba detrás de la casa.
Coche de mis sueños.
Mi coche.

[El coche - Raymond Carver]

13.4

"Retoza conmigo sobre la hierba, quita
el freno de tu garganta,
no quiero palabras, ni música,
ni rimas, no quiero costumbres
ni discursos, ni aún los mejores,
sólo quiero la calma, el arrullo de tu
velada voz."

[Creo en ti, alma mía - Walt Whitman]

miércoles, 11 de abril de 2012

12.4

La única forma de hacerlo era
golpearnos los sentidos contra todo,
en una habitación llena de muebles quietos,
hasta caer derrotados.

11,4

"En mi última visita a Roma, junto al Coliseo me abordó un romano con casco, coraza, clámide y espada y me preguntó si no quería hacerme una foto con un gladiador. Yo le respondí: "Macchè gladiatore, Lei è un centurione!". Y el buen hombre, cariacontecido, me dejó en paz."

[Comentario leído en una noticia, obviamente anónimo]

martes, 10 de abril de 2012

10.4

"Quienes han insinuado que Menard dedicó su vida a escribir un Quijote contemporáneo, calumnian su clara memoria.

No quería componer otro Quijote —lo cual es fácil— sino el Quijote. Inútil agregar que no encaró nunca una transcripción mecánica del original; no se proponía copiarlo. Su admirable ambición era producir unas páginas que coincidieran ­palabra por palabra y línea por línea­ con las de Miguel de Cervantes.

“Mi propósito es meramente asombroso”, me escribió el 30 de septiembre de 1934 desde Bayonne. “El término final de una demostración teológica o metafísica —el mundo externo, Dios, la causalidad, las formas universales— no es menos anterior y común que mi divulgada novela. La sola diferencia es que los filósofos publican en agradables volúmenes las etapas intermediarias de su labor y que yo he resuelto perderlas.” En efecto, no queda un solo borrador que atestigüe ese trabajo de años."

[Pierre Menard, autor del Quijote (relato) - J.L.Borges]

lunes, 9 de abril de 2012

9.4

"Pues, al acercarme a Gilberte, quien, echada hacia atrás en la silla, me decía que cogiera la carta, pero no me la alargaba, me sentí tan atraído por su cuerpo, que le dije: "Vamos, impídeme cogerla, veamos quién puede más"

[A la sombra de las muchachas en flor - Marcel Proust]

8.4

"Un jour qu'il etait venu nous voir a Paris, après diner, en s'excusant d'etre en habit, Françoise ayant, après son départ, dit tenir du cocher qu'il avait diné "chez une princesse", - "Oui, ches una princesse du demi-monde" - avait respondu ma tante en haussant les épaules sans lever les yeux de son tricot, avec une ironie sereine."

"Un día en que, estando en París, vino de visita después de cenar,
excusándose porque iba de frac, Francisca nos comunicó, cuando
Swann se hubo marchado, que, según le había dicho su cochero, había
cenado «en casa de una princesa», mi tía contestó, encogiéndose de
hombros y sin alzar los ojos de su labor: «Sí, en casa de una princesa de cierta clase de mujeres habrá sido»."



[En busca del tiempo perdido - Marcel Proust / (Trozo que memoricé)]

sábado, 7 de abril de 2012

7.4

"La sonrisa de una amante,una sonrisa sarcástica, la sonrisa de sangre de la máscara. La actriz en el teatro de la vida, y el rostro de la noche o del dolor, se ha convertido en la imagen terrorífica de la cabeza de la Medusa... La caricatura de la amante. La sonrisa eterna, la sonrisa que siempre tienta. La sonrisa de la seducción de la victoria. Victoria sobre el hombre."

[E.Munch (sobre las mujeres)]

6.4

"Un hombre feliz no puede ser escritor, está demasiado ocupado siendo feliz"
[Paul Theroux]

jueves, 5 de abril de 2012

5.4

"Las naciones de ese planeta son ­congénitamente- idealistas. Su lenguaje y las derivaciones de su lenguaje -la religión, las letras, la metafísica- presuponen el idealismo. El mundo para ellos no es un concurso de objetos en el espacio; es una serie heterogénea de actos independientes. Es sucesivo, temporal, no espacial. No hay sustantivos en la conjetural Ursprache de Tlön, de la que proceden los idiomas «actuales» y los dialectos: hay verbos impersonales, calificados por sufijos (o prefijos) monosilábicos de valor adverbial. Por ejemplo: no hay palabra que corresponda a la palabra luna, pero hay un verbo que sería en español lunecer o lunar. «Surgió la luna sobre el río» se dice «hlör u fang axaxaxas mlö» o sea en su orden: «hacia arriba(upward) detrás duradero-fluir luneció». (Xul Solar traduce con brevedad: «upa tras perfluyue lunó». «Upward, behind the onstreaming, it mooned.»)"

[Tlon uqbar orbis tertius - J.L.Borges]

lunes, 2 de abril de 2012

2.4

"Paseaba por un sendero con dos amigos - el sol se puso - de repente el cielo se tiñó de rojo sangre, me detuve y me apoyé en una valla muerto de cansancio - sangre y lenguas de fuego acechaban sobre el azul oscuro del fiordo y de la ciudad - mis amigos continuaron y yo me quedé quieto, temblando de ansiedad, sentí un grito infinito que atravesaba la naturaleza..."

[E.Munch (Acerca de El grito)]

domingo, 1 de abril de 2012

1.4

"Pero la razón principal - y aplicable a la Humanidad en general - era la de nuestras propias virtudes no son algo libre, que flote y esté permanentemente a nuestra alma con las acciones en relación con las cuales nos hemos impuesto el deber de ejercerlas, que, si se nos presenta una actividad de otra clase, nos pilla por sorpresa, y sin que se nos ocurra siquiera la idea de que podría entrañar la aplicación de esas mismas virtudes. El Swann solícito con aquellas nuevas relaciones, que citaba orgulloso, era como esos grandes artistas modestos o generosos que, si al final de su vida se dedican a la cocina o a la jardinería, ostentan una satisfacción en relación con los cuales no admiten la crítica que aceptan gustosos para sus obras meaestras o que, si bien son capaces de regalar una de sus telas, no pueden perder cuatro cuartos al dominó sin malhumorarse."

[A la sombra de las muchachas en flor - Marcel Proust(Ya en la segunda página, Proust vuelve con sus maravillosas y de eternas y enrevesadas descripciones introspectivas. Mil gracias por el regalo a S. y M.)]


[[Y ahora en un rato, a Valencia a escuchar en directo el Clarinet concerto in A - W.A.Mozart]