martes, 24 de abril de 2012

24.4

"Voici ce qu’il écrit à son frère Pelléas:
«Un soir, je l’ai trouvée tout en pleurs au bord
d’une fontaine, dans la forêt
où je m’étais perdu. Je ne sais ni son âge,
ni qui elle est, ni d’où elle vient, et je n’ose
pas l’interroger car elle doit avoir
eu une grande épouvante, et quand on lui
demande ce qui lui est arrivé, elle pleure tout à
coup comme un enfant et
sanglote si profondément qu’on a peur."

"He aquí lo que escribe a su hermano Pelléas:
«Una tarde la encontré llorando al borde
de una fuente,en el bosque donde
me había perdido. No conozco ni su edad,
ni quien sea ella, ni de donde viene, y no me atrevo a
interrogarla porque debe tener un gran
espanto y cuando se le pregunta de dónde
ha llegado llora como un niño y
solloza tan fuertemente que da miedo.
espanto y cuando se le pregunta de dónde."

[Pelléas et Mélisande (ópera de Debussy) - Maurice Maeterlinck]

1 comentario:

  1. He fallado al dejarme un verso, pero lo he recuperado y está corregido!

    ResponderEliminar